以純文字方式查看主題

- 昆蟲論壇 (http://insectforum.no-ip.org/gods/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 《蟲友留言板》 (http://insectforum.no-ip.org/gods/cgi-bin/forums.cgi?forum=7)
--- 東南亞的甲蟲完蛋了 (http://insectforum.no-ip.org/gods/cgi-bin/topic.cgi?forum=7&topic=424)


-- 作者: Kooka
-- 發表時間: 2003/02/24 04:14:37pm

<A HREF="http://bulletin.ninemsn.com.au/bulletin/eddesk.nsf/All/017D7A2BB842501ECA256CB400071927" target="new"><IMG SRC="http://bulletin.ninemsn.com.au/bulletin/eddesk.nsf/Bulletin%20Logo%20Small?OpenImageResource" WIDTH=220 HEIGHT=66 BORDER=0></A><br>      <span class="BDate"><FONT FACE="Arial">January 22, 2003</FONT></span><br>      <br><br>      <span class="BTagLine"><FONT FACE="Arial">NEWS</FONT></span><br><span class="BHeading2"><b><FONT FACE="Arial"><font size=5>A RECKLESS HARVEST</font id=size5></FONT></b></span><br><br><FONT FACE="Arial"><b>China is protecting its own trees but has begun instead to devour Asia's forests. Brook Larmer and Alexandra A. Seno report.</b></FONT><br><br><P><FONT FACE="Arial">The ornate three-story palace just off the main road in Ruili, a boomtown on China's southern border, is a monument to the plunder of Burma's rain forests – and to China's insatiable appetite for timber.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">Meng Jianxin, the 50-year-old timber importer who owns the mansion, seems pleased to give visitors a guided tour, pausing at one point to run his hand along a polished wooden banister. The grandiose spiral staircase is made from five kinds of precious timber – "all from Burma," he says. In the garden, Meng shows off an aviary with dozens of exotic birds and two cages occupied by monkeys with mournful eyes. The animals, like the trees, were taken from ancient rain forests that Meng's company, Southwest Development, has helped clear-cut – forests that are disappearing forever.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">Asia's forests are being destroyed at a staggering rate, and the finger of blame is now pointing at China. Over the past three decades, Japan's hunger for timber helped destroy the rain forests of the Philippines and Borneo. Ecologists now fear China will chop down the rest, thanks in part to a cruel irony. In 1998, after the People's Republic was hit by devastating floods caused by deforestation, Beijing banned logging along the upper reaches of the Yangtze and Yellow rivers – and called for a drastic reduction in other provinces. But in moving to avoid ecological disaster at home, Beijing is causing a catastrophe abroad: to make up for the shortfall in timber, China is devouring forests from Burma to Siberia to Indonesia, much of it in the form of illegal logging. "It is frustrating," says one forest-conservation expert in Beijing. "The logging ban is good for China's environment, but it is leading to the destruction of forests elsewhere."</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">China has become, virtually overnight, the second largest importer of logs in the world, trailing only the United States. (The volume of uncut logs arriving in China has more than tripled since 1998 to over 15 million cubic meters.) The logging ban is a huge factor – China now produces only half the timber it consumes – but there are others, too. Domestic consumption is growing fast, as China's burgeoning middle class buys new homes and Beijing undertakes huge civil-construction projects. China's entry into the World Trade Organization has also driven tariffs for most timber imports down to zero, fueling imports as well as a rapidly expanding export industry in everything from pulp and paper to furniture and decorations, most of it destined for the United States and Europe. "China is not the only one to blame for the destruction of the rain forests," says Zhu Chunquang, Beijing director of the forestry program for WWF, formerly known as the World Wildlife Fund. "Everybody has a role, from the suppliers to the consumers."</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">Not satisfied with legal imports, China's hunger for wood has also caused a boom in illegal logging. According to international forestry experts, about 40 percent of China's timber imports come from illegal clear-cutting, which endangers some of the earth's most vital forests. Nearly half of China's imports now derive from the vast coniferous forests in Russia's Far East, a wild frontier where poverty, corruption and poor law enforcement allow some companies – often controlled by Chinese gangs – to cut trees illegally. Timber imports from Russia have risen from less than 1 million cubic meters in 1997 to nearly 9 million cubic meters in 2001, and one fifth of this trade is believed to be illegal. The result of this boom can be felt in the northern Chinese city of Suifenhe, where 200 freight cars filled with logs arrive every day.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">Ecologists are even more concerned about the destruction of the tropical rain forests of Southeast Asia, whose rich biodiversity make them the "lungs of the earth." The lowland forests of Indonesia, for example, are being systematically destroyed by a corrupt triangle of military officers, timber barons and international companies. Nearly three quarters of all timber in Indonesia comes from illegal logging, experts say. (The World Bank closed its last forestry-conservation project in Indonesia last October due to rampant timber trafficking in a so-called protected park in Sumatra.) At the current rate of destruction, the forests will disappear on Sumatra by 2005 and in Kalimantan by 2010. American firms may have contributed to the devastation: in 2000, the United States imported more than $US450 million worth of timber from Indonesia.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">Now China is coming in aggressively, renting out whole swaths of forest and muscling out competitors. "China is just sucking in the supply," says one Filipino timber trader driven out of business last year. "We can't compete because they pay more. The demand for wood in China is incredible." So incredible, in fact, that they are quickly becoming the leading destination for Indonesia's illegal logs. (The International Tropical Timber Organization in its 2002 report ranked China just behind Malaysia, but experts say that many logs heading to Malaysia are later rerouted to China.) Because the illegal logs are so cheap – no taxes in Indonesia, no tariffs in China – mainland companies have a huge competitive advantage in export markets for everything from chopsticks to furniture. Even logs. For a Jakarta-based company, in fact, the price of Chinese logs that originated in Indonesia and illegally passed through Chinese ports can be cheaper than the price of legal logs sold in Indonesia.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">The Indonesian government has done little to stop the destruction. Last year there was a glimmer of hope when the Indonesian Navy seized three cargo ships loaded with 25,000 cubic meters of allegedly illegal logs destined for China. (Indonesia has banned the export of logs.) The ships and logs were impounded, and their crews detained, for seven months. The U.K.-based Environmental Investigation Agency (EIA) claims that documents it obtained connect the shipment to a powerful Indonesian timber baron and to a large state-owned Chinese shipping company. But after Indonesian President Megawati Sukarnoputri visited Beijing last fall, the case was dropped, the crews were released and the logs were auctioned off by the police to the highest bidder. "It's not just an issue of trees but of governance," says Faith Doherty, an EIA investigator who worked on the case.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">The public-relations disaster, however, had a silver lining. At the end of December, Beijing and Jakarta signed a memorandum of understanding to curb the flow of illegal timber into China. It outlines no specific plans or policies, only a list of intentions. But activists see it as the first positive step in holding both governments accountable. "If there is a real commitment on the part of China to help put order in the process, we will get some improvements," says David Kaimowitz, director-general of the Center for International Forestry Research, based in Bogor, Indonesia. His optimism derives in part from the fact that such agreements are so rare. Earlier this month in Cambodia, where 70 percent of logging is unregulated (and much goes to China), Phnom Penh expelled the environmental group Global Witness, which it had contracted to monitor illegal logging. The reason: the group had named corrupt officials involved in the timber trade.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">Meanwhile, on the bustling Chinese border in Ruili, Meng is chain-smoking 555s and complaining about Burma's crackdown on the sale of logs to China. A former soldier who sports a military buzz cut, Meng started his business in 1990 with a 50-kilometer trek into the Burmese mountains, from which he emerged with 100 horses carrying logs of teak, rosewood and other rare tropical hardwoods. Due to the massive, unregulated trade that has stripped bare hundreds of miles of ancient forest, Meng is now one of the richest men in Ruili. He has dozens of employees and several warehouses filled with logs, some a meter and a half in diameter and more than a century old. This is not high-end timber; that, he says, is now being shipped directly from Rangoon to Shanghai. And due to heightened scrutiny, even lower-quality logs are now traded in the dead of night – one reason Meng is easing out of timber and moving into Chinese medicines.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">Still, Meng has no trouble getting a fresh supply. Using one of two cell phones, he simply calls a contact whom he identifies as a member of a "rebel government" in Burma's Kachin state. "I call, and 24 hours later, the trucks come to deliver," he says. Simple as that: one more chunk of the world's ancient rain forests rumbles into China, ready to be cut, sawed and shaped in the service of the world's fastest-growing economy.</FONT><br><P><FONT FACE="Arial">© 2003 Newsweek, Inc.</FONT><br><br><FONT FACE="Arial"><a href="http://www.wwfchina.org" target="new">WWF China</a></FONT>


-- 作者: 本彥
-- 發表時間: 2003/02/25 12:09:48pm

中國經濟正在起飛
這現象應會持續
雨林會持續減少
當然蟲必然減少

文中提到
印尼海軍抓住中國三貨物船
有嫌疑違法的原木25 ,000立方
原本全體船員扣留住
礙於北京強大壓力
最後還是全員釋放
大多數強大國家
遇此問題
最後一定政治力介入<--不足為奇

可悲的是 東南亞國家的甲蟲


-- 作者: taiwan3810
-- 發表時間: 2009/05/29 04:00:25pm

[quote][b]下面引用由[u]蟲蟲太尉[/u]在 [i]2009/05/28 11:39pm[/i] 發表的內容:[/b]
怪不得東南亞產地的甲蟲都這麼貴,這一切都是阿共的陰謀呀!
[/quote]
台灣也進口一堆東南亞的原木
我們也是共犯


-- 作者: 大便
-- 發表時間: 2009/05/29 08:37:38pm

奇怪了
一堆英文字
我都看不懂


-- 作者: 小呂
-- 發表時間: 2009/05/29 08:52:19pm

yahoo字典翻譯的
新聞一個魯莽的收穫 中國保護它自己的樹,但是開始吞食Asia' s森林。 溪Larmer和亞歷山德拉A. Seno報告。 華麗三層的宮殿在Ruili的主路,在China'的一個新興都市; s南部的邊界,是紀念碑對Burma'掠奪; s雨林-和China'的; 木材的s貪心的胃口。 Meng Jianxin,擁有豪宅的50歲的木材進口商,似乎喜悅給訪客一次被引導的遊覽,停留跑他的沿一個優美的木細長立柱的手。 宏偉的螺旋形楼梯由五种珍貴的木材被做- " 所有從緬甸, " 他說。 在庭院裡, Meng炫耀有與悲哀的眼睛的猴子和二隻籠子的鳥舍佔領的數十隻異乎尋常的鳥。 動物,像樹,從Meng'的古老雨林被採取了; s公司,西南發展,幫助了清楚-永遠消失的森林。 Asia' s森林被毀壞以猶豫率,並且責備的手指中國現在指向。 在過去三十年期间, Japan' 被幫助的木材的s飢餓毀壞菲律賓和婆羅洲的雨林。 生態學家現在恐懼中國將砍在休息,感謝下一部分對殘暴的反語。 在1998年,在People'以後; s共和国通过摧殘砍伐森林造成的洪水擊中,北京取締了採伐沿揚子和黄河的上部伸手可及的距離-和要求對其他省的猛烈減少。 但是在家避免生态灾难的移動,北京導致一次浩劫海外: 要補償在木材的赤字,中國吞食從緬甸的森林到西伯利亞到印度尼西亞,多少以非法採伐的形式。 " 它令人沮喪, " 關於北京一位森林保護专家說。 " 採伐的禁令為China'是好; s環境,但是它导致森林elsewhere."的破壞; 中國成為了,實際上隔夜,第二大進口商登錄世界,落後僅美國。 (到達在中國的未割減的日誌的容量更多比自1998年以來被成了三倍對15百萬立方米。) 採伐的禁令是一個巨大的因素-中國現在导致一半它消耗-僅的木材,但是有其他,也是。 国内消费快速地增長,作為China' 發芽中产阶级的s買新的家,並且北京承擔巨大的民用建築項目。 China' s詞條到世界贸易组织里也駕駛了多数木材進口的關稅下來到零,燃料输入以及在一切的迅速地擴展出口业從黏漿狀物質和紙到家具和裝飾,大多数為美國和歐洲注定了。 " 中國不是責備的只那個由於雨林的破壞, " 北京主任說朱Chunquang,以前叫作世界野生生物資金WWF的的林業節目的。 " 大家有一個角色,從供應商到consumers." 對法律進口沒滿意, China' 木頭的s飢餓在非法採伐也導致了景氣。 根據國際林業专家,大约China'的40%; s木材進口來自非法清楚切口,危及某些earth' s多数重要森林。 幾乎一半China' s進口從Russia'的浩大的具球果森林現在獲得; s貧窮、腐敗和濟貧法執行非法地允許有些公司的遠東,一個狂放的邊境-經常控制由中國幫會-對被切開的樹。 在1997年在2001年木材進口從俄國從少于1百万立方米上升了到幾乎9百萬立方米,並且這貿易的五分之一认為是非法的。 這景氣的結果能在北中國市Suifenhe感覺, 200輛运货车充满日誌每天到達。 生態學家关注東南亞热带雨林的破壞,富有的生物多樣性做他們" earth."的肺; 印度尼西亞的低地森林,例如,被军官、木材男爵和國際公司一個腐敗三角系統地毀壞。 所有木材的幾乎四分之三在印度尼西亞來自非法採伐,專家說。 (世界银行在印度尼西亞结束了它的前個林業保護項目上10月由于交易在所謂的被保護的公園的繁茂木材在蘇門答臘。) 以破壞的流速,森林在蘇門答臘將消失在2005年之前和在加裡曼丹在2010年之前。 美國企業也許造成了毀滅: 在2000年,美國從印度尼西亞比$US450百萬價值進口了更多木材。 现在中國積極地进來,租賃森林整體一刈幅的草並且干涉競爭者。 " 中國在供應, "吮; 一位菲律賓木材貿易商說去年被逐出事務。 " 我們can' 因為他們支付更多, t競爭。 對木頭的需求在中國是incredible." 很難以置信,實際上,他們迅速成為Indonesia'的主導的目的地; s非法日誌。 (國際熱帶木材組織在它的2002個報告排列的中國在馬來西亞之後,但是專家說朝向對馬來西亞的許多日誌以后被改線到中國。) 由于非法日誌是很便宜的-沒有稅在印度尼西亞,沒有關稅在中國-大陸公司有巨大的竞争优势在一切的出口市场上從筷子到家具。 日誌。 對于一家基於雅加達的公司,實際上,于印度尼西亞比在印度尼西亞賣的法律日誌的價格发起和非法地穿过中國口岸可以便宜中國日誌的價格。 印度尼西亞政府少許做停止破壞。 去年,當印度尼西亞海軍佔領了用為中國,注定的25,000立方米裝載的三隻货船涉嫌非法日誌有希望一线。 (印度尼西亞取締了日誌出口。) 船和日誌被扣押了,並且他們的乘員組被扣留了,七個月。 它得到的基於英國的环境调查代辦處(EIA)声称文件連接發貨到一位強有力的印度尼西亞木材男爵和到一家大國有中國运输公司。 但是,在印度尼西亞总统Megawati Sukarnoputri去年秋天之後參觀了北京,案件被放弃了,發布了乘員組,並且日誌由對投标高的人的警察拍卖掉。 " It' s樹的不僅問題,但是的統治, " 的EIA調查員說信念Doherty,在案件工作。 公眾聯繫災害,然而,有一线希望。 在12月底,北京和雅加達簽署协议备忘录遏制非法木材流程进入中國。 它不概述具體計劃或政策,僅名單意圖。 但是活動家看見它作為在對兩個政府负的第一正面步有責任。 " 如果有一個真正的承諾在幫助被投入的命令的中國部分在過程中,我們將得到一些改善, " 董事長說大衛Kaimowitz,中心的國際林業研究,根據在Bogor,印度尼西亞。 他的樂觀獲得一部分從事實這样協議是很罕見的。 本月初在柬埔寨,採伐70%是無條理(和去中國),金邊逐出了環境小組全球性證人,它收縮監測非法採伐。 原因: 小組说出介入木材貿易腐败官员名字。 同時,在Ruili的奔忙的中國边界, Meng鏈子抽555s並且抱怨Burma' 在日誌銷售的s鎮壓向中國。 炫耀軍事蜂聲裁減的一位前戰士,在1990年Meng開始他的事務與50公里艱苦跋涉緬甸的山,他湧現與運載柚木樹、紅木和其他罕見的熱帶硬木的日誌100匹馬。 归结于剝離了光禿的上百英里古老森林的巨型,無條理的貿易, Meng現在其中一個Ruili的富人。 他更比古老有數十名雇員和幾個倉庫充满日誌,一些每米和一半直径和。 這不是高端木材; 他說,直接地從仰光現在運輸到上海。 並且由于被升高的察視,甚而品質降低的日誌在深更半夜現在被換-一個原因Meng緩和在木材外面並且搬入中医。 但是, Meng沒有麻煩得到新供應。 使用二個手机之一,他叫他辨認作為"的成員的聯絡; 反叛government" 在Burma' s Kachin狀態。 " 我叫,並且以后24個小時,卡車來交付, " 他說。 簡單作為那: world'的另外一大塊; s古老雨林在world'的服務隆隆響进入中國,準備好被切開,被鋸和被塑造; s最迅速發展的經濟。


-- 作者: jenny1994372
-- 發表時間: 2009/05/29 09:46:36pm

翻譯的我也看不懂...
難怪大家都說不能信翻譯網站@@


-- 作者: 神仙魚
-- 發表時間: 2009/05/29 10:44:34pm

這不是2003年的文嗎...........
挖的真深........


-- 作者: 蟲蟲太尉
-- 發表時間: 2009/05/30 09:07:12am

[quote][b]下面引用由[u]神仙魚[/u]在 [i]2009/05/29 10:44pm[/i] 發表的內容:[/b]
這不是2003年的文嗎...........
挖的真深........
[/quote]
謝謝您的提醒,沒想到會被弔上鉤:em06: 。


© 中文版權所有:昆蟲論壇 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron  版本: LeoBBS X Build050318