以純文字方式查看主題
- 昆蟲論壇 (http://insectforum.no-ip.org/gods/cgi-bin/leobbs.cgi) |
-- 作者: 阿飛
聽說不好養大
-- 作者: 阿飛
[這篇文章最後由阿飛在 2004/09/07 04:53pm 第 1 次編輯]
-- 作者: jonaschen
請問是多大呢?? 謝謝喔~~
-- 作者: 阿飛
是Pi
-- 作者: 小弟
不少大大已經提醒過囉~
-- 作者: j0243
我在去年九月中買了一對成蟲,大約十月中前後採卵和幼蟲
-- 作者: jonaschen
[quote][b]下面引用由[u]小弟[/u]在 [i]2004/09/07 09:17pm[/i] 發表的內容:[/b] 我並不這麼認為喔
-- 作者: 阿飛
KIMURA大大用麵粉發酵就養出62的
-- 作者: 小弟
[這篇文章最後由小弟在 2004/09/08 07:17pm 第 1 次編輯] [/quote]
-- 作者: 阿飛
中文不重要啦
-- 作者: jonaschen 嗯...贊成中文名稱不重要
-- 作者: Yang
[這篇文章最後由Yang在 2004/09/08 04:53pm 第 2 次編輯] 說得好 ! 歷來一堆怪名稱 若論學名 另最近也風行中名低能化 以往中名沒有按照學名而來 日文高砂一詞古稱台灣
-- 作者: 路人甲 [LIKE=穎;=LIKE]小弟略通日文,這隻日本稱"ノコギリクワガタムシ",直譯中文只叫"鋸鍬形蟲",跟高砂無關, 日本以自己國家的鍬做為標準,只要和牠同屬,一律叫鋸鍬(ノコギリクワガ),而台灣受日本影響很大,也跟著叫鋸鍬,只是Prosopocoilus ,原意是什?還請洋文高手解說, 因產於日本(韓國也有),叫日本鋸鍬形蟲,我認為較妥, 如產於韓國,建議稱為"韓國鋸鍬形蟲", 敬請指教!
|