以純文字方式查看主題

- 昆蟲論壇 (http://insectforum.no-ip.org/gods/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 《昆蟲討論區》 (http://insectforum.no-ip.org/gods/cgi-bin/forums.cgi?forum=1)
--- DT.TYPHON是印尼蟲, D.T.I帝王是菲律賓蟲 ? (http://insectforum.no-ip.org/gods/cgi-bin/topic.cgi?forum=1&topic=28487)


-- 作者: yichance1
-- 發表時間: 2015/01/29 11:52:38am

[LIKE=gieee;=LIKE][這篇文章最後由yichance1在 2015/01/29 01:03:22pm 第 1 次編輯]

剛剛看到這篇∼
有興趣可討論討論~
內容是D.T.I( imperialis) 日本人口中的帝王扁是菲律賓蟲
但是,標D.T.T (typhon)印尼扁
不知道是不是這位日本人弄錯了?還是?
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14131704314

[UploadFile=1_1422507581.jpg]


看起來,印尼產的蘇拉維西前齒,有可能就是D.T.Typhon
蟲店們對這不知道有沒有啥意見?
希望專業人士與蟲店們能帶領我們一下~
全台正名~


-- 作者: 穎
-- 發表時間: 2015/01/30 00:16:49am

[LIKE=yichance1;=LIKE]在DTT還未區分非常多亞種時(就是蘇拉維西, 蘇門答臘, 馬來西亞...都稱為DTT的時代), typhon指的是現在所俗稱的帝王扁, 產於呂宋(菲律賓)
在分了非常多亞種後, typhon就變成指的是蘇拉維西產的扁鍬,
現在混用的情況非常嚴重...
就算現在"typhon"已經不是帝王扁了, 但看到"typhon"還是會直覺想到帝王扁


-- 作者: 好人
-- 發表時間: 2015/01/30 00:18:54am

[LIKE=yichance1;=LIKE]Typhon我記得沒錯的話應該是提風扁不是嗎?
有點詭異呵呵∼難道不是嗎??


-- 作者: oba72367r
-- 發表時間: 2015/01/30 02:02:03am

[LIKE=yichance1;=LIKE]以前DTT在稱呼時
就是用中文名+產地區分
現在改了學名
我想只要交易時有搞清楚買得是蘇拉還是帝王即可
畢竟現在交易已很少只打上學名就賣的


imperialis之前用Google以拉丁文翻譯,意思也是帝王
所以我想繼續稱呼為帝王扁是無傷大雅


-- 作者: yichance1
-- 發表時間: 2015/01/30 09:15:06am

[LIKE=oba72367r;balawan;=LIKE][這篇文章最後由yichance1在 2015/01/30 02:36:45pm 第 2 次編輯]

imperialis 是帝王沒錯~
但是日文帝王拼音或發音是テ イ オ ウ Te, i ,o ,u
與Typhon 發音差異還不小~
很難想像精準的日本人會把這兩個連起~

Bekuwa 44是2012年發行的~
把D.T.typhon從菲律賓移到印尼~
所以從2013年開始從日本買到的D.T.Typhon 若沒由第一手的賣家標出產地
未來第二手以後的賣家可能會標錯產地~

然後就印尼typhon混菲律賓typhon蟲,開始流通~

產地定義的變更帶來的影響很大,

除了驗DNA外,就剩牙型了~

因為產地定義變更~
很難保證,日本人沒有把前齒蘇拉維西扁,拿去混前齒的呂宋扁~

最後大家還是只能用齒型來定義,

產地定義變更將是造成混蟲的最大原因~


© 中文版權所有:昆蟲論壇 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron  版本: LeoBBS X Build050318