>> 歡迎您,訪客登入論壇 按這裡註冊 忘記密碼 在線會員 文章搜尋 論壇風格  使用說明   外掛程式   


>>> 蟲友間什麼都談!本區發表和回覆皆不計入個人發言數
昆蟲論壇《蟲友留言板》 → 發表回覆

主題標題: 五柳先生傳現代白話文翻譯版
您目前的身份是: 訪客 ,要使用其他會員身份,請輸入會員名稱和密碼。未註冊訪客請輸入網名,密碼留空白。
請輸入您的會員名稱   您沒有註冊?
請輸入您的密碼   忘記密碼?
目前心情
  • 將放在文章的前面
  •             
                
                
    上傳附件或圖片 (最大容量 500KB)
    目前附件:(如不需要某個附件,只需刪除內容中的相關 [UploadFile ...] 標籤即可) [刪除]
    內容 

    在此論壇中:

  • HTML  標籤: 可以使用
  • EMOTE 標籤: 禁止使用
  • LeoBBS 標籤: 可以使用
  • 貼圖標籤  : 允許
  • Flash 標籤 : 允許
  • 音樂標籤  : 允許
  • 文字大小  : 允許
  • 文章數標籤 : 禁止
  • 積分標籤  : 禁止
  • 保密標籤  : 允許
  • 允許使用表情符號轉換
  •   字型樣式:  字型大小:  顏色:         點這裡查看 LeoBBS 論壇所有的專用標籤
      粗體字 斜體字 底線 置中 插入超連結 插入郵件地址 插入圖片 插入 Flash 動畫 插入聲音 插入代碼 插入引用 插入編號 飛行字 移動字 發光字 陰影字 插入表情代碼
     『 HTML 編輯器 』『 ASCII 字型產生器 』『 文字內容取代
     
      模式:使用說明 完全 基本  >> 複製到剪貼簿 | 查看長度 | 轉換剪貼簿超文字 <<
    點選表情圖即可在文章中加入相關的表情
     
    選項

    使用 LeoBBS 標籤?
    是否顯示您的簽名檔?
    有回覆時使用郵件通知您?
    您是否希望使用表情符號轉換在您的文章中?
    使用字型樣式轉換?
    加密此文章,只對部分會員可見,會員威望至少需要

        

    文章一覽:五柳先生傳現代白話文翻譯版 (新回覆在最前面,最多列出 6 個)  [列出所有回覆]
    1都 發表於: 2007/06/08 11:29:07pm
    上學期的課文......
    還可以這樣翻押
    哈哈~
     
    alshaw 發表於: 2007/06/08 10:54:28pm
    推一下
    我好像幾百年沒寫翻譯題了
    翻得真好
    我是閱卷老師就給滿分
     
    kkrt 發表於: 2007/06/08 01:29:47pm
    倒覺的這翻譯很寫實,搞不好這樣才對的
     
    kyosuke 發表於: 2007/06/08 12:45:26pm
    可能吐血吐的和對穿腸一樣∼呵呵
     
    無名蟲仙 發表於: 2007/06/08 12:22:28pm
    [這篇文章最後由無名蟲仙在 2007/06/08 12:38pm 第 2 次編輯]

    所以說五柳先生算是阿宅??
    翻譯實在太囧了...
     
    eric71903 發表於: 2007/06/08 09:49:41am
    [這篇文章最後由eric71903在 2007/06/08 12:51pm 第 2 次編輯]

    原文:

    翻譯>



    先生不知何許人也 亦不詳其姓字 宅邊有五柳樹 因以為號焉

    >這傢伙不知道是誰 也不知道叫什麼 組合房旁邊剛好有五棵柳樹 就當作綽號吧



    閑靜少言 不慕榮利 好讀書 不求甚解 每有會意 便欣然忘食
    >做人孤僻 不愛賺錢 喜歡看書卻不太認真 每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯


    性嗜酒 家貧不能常得 親舊知其如此 或置酒而招之

    >愛喝酒 又買不太起 親戚朋友知道這點 偶而會請他喝一杯


    造飲輒盡 期在必醉 既醉而退 曾不吝情去留
    >他來了就大喝 喝一定要喝到醉 喝醉了就跑 也不留下來哈拉兩句

    環堵蕭然 不蔽風日 短褐穿結 簞瓢屢空

    >家裡空空如也 遮風避雨都有問題 穿的像難民 米箱常常沒米


    晏如也 常著文章自娛 頗示己志 忘懷得失 以此自終

    >不過本人倒是挺悠哉 沒事寫東西自爽 用來表現自己的看法 沒什麼得失心 一直就這樣混下去


    贊曰 黔婁之妻有言 不戚戚於貧賤 不汲汲於富貴

    >批評一下 黔先生說過 窮就窮沒什麼好難過 不為賺錢勞心勞力


    極其言 茲若人之儔乎?

    >講的就是這種人啦


    酣觴賦詩 以樂其志 無懷氏之民歟! 葛天氏之民歟!

    >喝酒寫東西 自己覺得很有趣 他是北京人咧?還是山頂洞人咧?


    這樣看來...陶淵明還真的和現代的遊民差不多= =+
    如果考試考這篇文章的翻譯...國文老師看到應該會吐血吧...
     


    © 中文版權所有:昆蟲論壇 繁體版權所有: 摩尼網
    程式版權所有: 雷傲科技  程式翻譯:auron  版本: LeoBBS X Build050318