文章一覽:Cyclommatus truncatus ?? (新回覆在最前面,最多列出 6 個) [列出所有回覆] |
jshoa |
發表於: 2011/04/09 11:53:48pm |
[這篇文章最後由jshoa在 2011/04/09 11:58pm 第 1 次編輯]
下面引用由yoshi在 2011/04/09 10:53pm 發表的內容: 上次不是也有兩個人在吵這個? 啊 就你跟我
|
|
也不算吵啦, 其實就像scream999 講的一樣, 太多的繆誤, 造成大家的誤解. 沒人跟我講 elaphus, elephas 的差別, 我也沒注意到, 也一直以為是同一個字.
下面引用由史提芬周在 2011/04/09 07:55pm 發表的內容: 這種東西本來就是約定成俗。 你也不會去買衣服說你要牛 ㄗˇ 褲啊
|
|
我想這跟約定成俗完全是兩碼子事, 如果要說, 只能說是將錯就錯. 也因此才有後面這些的人, 一直希望撥亂反正, 想將他正名. 這種事要是在前板主任內發生的話, 我想名字應該就被改過來了. 因為我看到 “世界鍬形蟲.兜蟲飼育圖鑑大百科”書上的名字, 就是寫紅鹿細身. 依國文老師的堅持, 我相信現在版上應該沒人敢講"大象細身". 就像是之前的 日式用詞 "極X" 被改成"粗角"一樣. ha~ |
|
|